En la Rep. Dominicana viven más de 30.000 personas de origen chino, y su influencia en muchos ámbitos de nuestra cultura, comercio, academico y patrimonio gastronómico es bastante evidente. Algunos de sus platos se han incorporado a nuestro repertorio culinario.
Por
- Revisado: . Publicado: 27 Jan 2005.La cultura china en la RD ha recibido reconocimiento formal con la apertura del Barrio Chino de Santo Domingo como una atracción cultural y turística en el viejo distrito comercial chino en la capital, en la zona de la Avenida Duarte.
Aparte de ser la ubicación de varios restaurantes y comercios chinos, también es donde se celebra el Año Nuevo Chino.
Historia
La inmigración desde China empezó en la segunda mitad del siglo diecinueve, y continúa hasta ahora [1]. Muchos inmigrantes chinos también arribaron de otras partes de la región, como Puerto Rico, Jamaica, Perú y Ecuador.
Los primeros inmigrantes a Latinoamérica y el Caribe llegaron o fueron traídos para trabajar en las plantaciones de azúcar cuando la trata de esclavos fue abolida en el siglo diecinueve. Los que llegaron más tarde tendieron a ser empresarios: abrieron negocios como lavanderías, panaderías, supermercados, hoteles y restaurantes.
Platos chinos en la cocina dominicana
Los inmigrantes chinos a la RD abrieron restaurantes populares llamados "pica pollos" alrededor del país, en los cuales servían pollo frito y una combinación de comidas chinas y dominicanas. También abrieron restaurantes más refinados en las ciudades más grandes, los cuales pronto se hicieron populares entre la población local.
De esta forma los dominicanos de todas clases socioeconómicas llegaron a conocer y a apreciar la comida china, adoptando algunos platos, incluyendo el Chopsuí (chop suey), Chofán (arroz chino frito) y el Chicharrón de pollo [2].
Los chinos de Bonao
Uno de estos restaurantes propiedad de chinos era el Sang Lee Lung, una parada de carretera cerca de Bonao -entre Santo Domingo y Santiago- la cual abrió durante la dictadura de Trujillo a mediados del siglo veinte. Este restaurante era especialmente famoso por los chicharrones de pollo. En esos días la carretera era muy mala y el trayecto se tomaba horas. Entre los viajeros que se detenían en esta se encontraban miembros de alto rango de la milicia y el gobierno, y posiblemente hasta el mismo dictador.
Cuenta la historia que los dueños del restaurante llegaban a escucharlos discutiendo sus asuntos, y que estaban al tanto de los planes de estos y de información sensitiva mucho antes de que se hicieran pública. Los funcionarios del gobierno daban por sentado que no sabían suficiente español para entender sus conversaciones internas.
De ahí se origina el dicho "eso lo saben hasta los chinos de Bonao", lo cual se dice a alguien que es el último en enterarse de algo.
En un artículo de una revista Taiwanesa se explica lo siguiente:
“Para evitarse problemas en esos días de incertidumbre, los chinos del local mantenían un firme silencio de lo escuchado. Por esa razón, cada vez que le preguntaban algo, ellos respondían que no sabían nada. En realidad, lo sabían todo. Por otro lado, el dicho muestra el grado de afinidad que existe entre la presencia china y la identidad dominicana. [3]”
¿Es tu familia parte de la diáspora china en la República Dominicana? ¿Conservas alguna parte de su herencia culinaria? ¡Nos encantaría que la compartieras en los comentarios!
Referencias:
- Varios artículos del blog de la comunidad china Fundación Flor Para Todos.
- Tolentino Dipp, Hugo, Itinerario Histórico de la Gastronomía Dominicana (Santo Domingo: Amigo del Hogar, 2014), p. 244.
- Chong, Luis M. "República Dominicana: de los 'chinos de Bonao' a la cooperación." Noticias: boletín informativo sobre Taiwan 44.14 (2014): http://noticias.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=168914&CtNode=1697.